Of all of Ayn Rand's published fiction — and, indeed, of nearly all her writing, published or otherwise —
We the Living is the easiest for the non-Objectivist to appreciate. Most of her chief faults as a novelist are absent from the book. The characters and situations of novel are more or less real, (and all the more vivid and powerful for being so). The prose is largely straightforward, direct, unadorned. It may be the best Russian novel written in English. I wish Rand had written more novels like
We the Living. But, alas, that was not to be.
Oddly enough,
We the Living was the most reviewed of any of Rand's books, receiving more positive than negative notices. H. L. Mencken, who, in the twenties, had been one of the leading literary critics in America, described Rand's first novel as "a really excellent piece of work." The novel, however, struggled to gain an audience in the 1930's, and Rand's publisher, Macmillan, destroyed the plates after a modest print run of 3,000 copies. In 1959, Rand issued a second, revised edition of the work. Rand insisted that "all the changes [she made] are merely editorial line changes." This view has been challenged. It seems that Rand indulged in a little more than mere line changes, that she sought to edit her former self in order to conceal some of the views she had flirted with in her youth.